Saturday, February 12, 2011

Japanese-English words

Hello, again!
Do you know Japanese-English words? It is also called “Japanglish”.
For example, we Japanese said order-made. But it is custom-made truthfully. I didn’t know that. As told above, there are many Japanese-English words that we don’t know it is not English. And I don’t introduce only them but also British English.

     Skin ship
We usually say skin ship, but it is Japanese-English. Personal contact is correct! Surely, I use this word.



     Consent
When I went to the UK, I made this mistake! In the UK, people usually call it socket. Did you know?


     Key holder
English people call it key ring!


Next, what do you know it is called this in British English?

 Did you think it is "sweater"?
But in British English, it is "jumper". I don't know why. I think it is interesting!!!

So what is this?

It is not "Pants"! It is called "Under wear" in British English. Clothing materials have some different words between American English and British English. I wanted to learn more words during my stay in the UK.



If you knew Japanese-English words or British English, please let me know!
That's all:D Good-Bye!

No comments:

Post a Comment